Día Internacional del Doblaje: Top 5

Día Internacional del Doblaje: Top 5

Festejamos a la gran industria del doblaje con este Top 5 de actores mexicanos más queridos en esta categoría.

Nuestros recuerdos de la infancia no pueden estar completos sin algunas de las voces que presentamos en esta lista de grandes de la locución, del doblaje y la actuación. Te presentamos nuestro Top 5 de los actores de doblaje más queridos de México:

5.- Rossy Aguirre

Día Internacional del Doblaje. Rossy Aguirre.
Día Internacional del Doblaje. Rossy Aguirre.

Con apenas cinco años de edad, en 1973, Rosanelda López Aguirre inició a su carrera como actriz de doblaje. Arrancó con el pie derecho, prestando su joven voz para interpretar a la joven Shirley Temple.

Su historial se extiende tanto por dibujos animados, animé, películas y series; pasando por la locución y publicidad. Entre sus roles más recordados está Akane Tendo de “Ranma 1/2”, voz que luego sería reemplazada por la de Paty Acevedo. Los fans de dicha franquicia consideran a Rossy como la intérprete oficial. También le dio vida a la versión latina de Amy Mizuno, la Sailor Mercury de “Sailor Moon”; la primera voz de Krilin de “Dragon Ball” y hasta a Bellota, una de las “Chicas Superpoderosas”.

Así mismo, es también conocida por haberle dado voz a Maggie Sheffield en la famosísima serie de “La Niñera”, Joey Potter en “Dawson’s Creek” y hasta Katie Walker, la Ranger Amarillo de “Power Rangers” (Fuerza Salvaje y Fuerza del Tiempo). Toda una carrera llena de logros.

Día Internacional del Doblaje. Rossy Aguirre.
Día Internacional del Doblaje. Rossy Aguirre.
Te puede interesar: ¿Cuáles son los roles de datos de una empresa y cómo se implementan?.

4.- Paty Acevedo

Día Internacional del Doblaje. Paty Acevedo.
Día Internacional del Doblaje. Paty Acevedo.

En 1979 llegó al doblaje latino, Patricia “Paty” Acevedo, quien desde ese entonces colmó las producciones de doblaje con su encanto y personalidad. Entre sus roles más recordados se encuentra el trío de rubias más querido de la televisión para niños: Lisa Simpson, Angélica Pickles de “Rugrats” y Serena Tsukino de “Sailor Moon”. También se la recuerda por su rol como Milk de “Dragon Ball Z” y grandes artistas del cine y la televisión, como Jennifer Aniston y Scarlett Johansson.

Día Internacional del Doblaje. Paty Acevedo.
Día Internacional del Doblaje. Paty Acevedo.

3.- Humberto Vélez

Día Internacional del Doblaje. Humberto Vélez.
Día Internacional del Doblaje. Humberto Vélez.

No se puede hacer un listado de actores de doblaje mexicano sin mencionar al inolvidable Humberto Vélez. Todos lo conocemos como la mejor versión de Homero Simpson, pero más allá del engullidor de rosquillas más reconocido de la televisión, le puso su tono a una impresionante variedad de personajes como: Winnie Pooh, Danny Devito, Al Pacino, Robbin Williams y hasta el mismísimo Terminator.

Te recomendamos leer...  Litio: ¿una oportunidad de US$600,000 mill?

Con una carrera en el doblaje de 30 años que comenzó el año 1983 gracias a su amigo Jesse Conde (otro gran actor de doblaje cuyos roles incluyeron al Duende Verde de la primer trilogía de Spider-Man y al Señor Cara de Papa en Toy Story). Su primer papel fue Gargamel, el malvado hechicero enemigo acérrimo de los Pitufos.

Gracias a su talento y trabajo se volvió director de doblaje en varias producciones, siendo Poltergeist su debut como tal. Actualmente, da conferencias y talleres de doblaje a lo largo de la república mexicana y el extranjero.

Día Internacional del Doblaje. Humberto Vélez.
Día Internacional del Doblaje. Humberto Vélez.

2.- Jorge Arvizu “El Tata”

Jorge "El Tata" Arvizu.
Jorge “El Tata” Arvizu.

Que en paz descanse, él fue un actor de cine y televisión, sin duda una de las primeras grandes estrellas del doblaje que brilló en las décadas de los cincuenta y sesenta. En esa época dio voz a personajes tan icónicos que aún viven en nuestros corazones infantiles como: Bugs Bunny, el Pato Lucas o Benito Bodoque y Cucho de “Don Gato y su pandilla”. Además también fue la voz del salvaje de buen corazón, Pedro Picapiedra en “Los Picapiedra”. Lamentablemente, falleció en marzo del 2014 dejando a la industria del doblaje sin su gran talento pero con entrañables recuerdos.

Jorge "El Tata" Arvizu.
Jorge “El Tata” Arvizu.

1.- Mario Castañeda

Día Internacional del Doblaje. Mario Catañeda.
Día Internacional del Doblaje. Mario Catañeda.

Si viste Dragon Ball Z, escuchaste a Mario Castañeda. Él es, desde la versión juvenil de este héroe de los cartones, la voz oficial del personaje.

Mario estudió en el Instituto Andrés Soler. Al finalizar, comienza a trabajar como actor de doblaje en 1983, principalmente en las series de televisión “Blanco y Negro” y “Los Poderes de Matthew Star”. Sus primeros grandes éxitos vendrían gracias al personaje de Kevin Arnold en “Los Años Maravillosos” y el genial MacGyver en la serie homónima. Es también la voz principal y oficial de Bruce Willis y Jim Carrey, aunque también aportó para actuaciones de Mel Gibson y Tom Hanks.

Te recomendamos leer...  Aranceles y litigios: consecuencias de las consultas energéticas de EEUU y Canadá

Pese a que realizó varios trabajos de doblaje para animé, el aporte más conocido y querido por millones de fans alrededor del mundo es el que realizó para el personaje de Goku adulto, ciertamente el más celebrado de sus roles.

Día Internacional del Doblaje. Mario Catañeda.
Día Internacional del Doblaje. Mario Catañeda.
Te recomendamos leer: PETGAS: La basura como energía limpia.

5

BONUS: Mario Arvizu

Mario Arvizu.
Mario Arvizu.

Aunque tiene el mismo apellido de otro querido actor de doblaje, “El tata” Arvizu, estos dos grandes no son parientes, aunque bromeaban sobre ello cuando se encontraban en las producciones.

Además de actor de doblaje, previamente hizo teatro y tuvo una faceta como cantante. Este es uno de los actores de doblaje de más reciente estrellato. Es más conocido por darle vida a Skipper en los “Pingüinos de Madagascar” y precisamente a él le debe mucho de su reconocimiento. También ha doblado personajes como Heimdall en las películas de “Thor” y a Superman en “Superman regresa”.

Recientemente ha incursionado en la educación, dándonos grandes piezas de su experiencia y conocimientos como actor de doblaje en los cursos de plataforma de aprendizaje en línea de Crehana, puedes buscar su curso aquí.

Mario Arvizu.
Mario Arvizu.

Fuente: Redacción con información de Barrio y Malditos Nerds.

2560 1707 FWD Consultores - Desde el 2002, hacemos que las organizaciones y las personas trasciendan mediante la comunicación.

Dejar una Respuesta

Anterior Post
Siguiente Post